Хуан-Ди (Желтый Предок) поехал навестить Тай-Квея(Высокий Утес), который жил на горе Чу-Цзы (Терновая Чаща). Но не успел он доехать до города Сянчэна, как сбился с пути, и не у кого было узнать дорогу.
Наконец императору встретился мальчик, пасший коней.
— Не знаешь ли ты, как проехать к горе Чу-Цзы? — спросил у него Жёлтый Владыка.
дальшеМальчик ответил, что знает дорогу и даже знает, где живет Тай-Квей.
«Что за необычный мальчик! — подумал Хуан-Ди. — Откуда он знает, что мы направляемся именно к Тай-Квею? Может быть, спросить его, как мне лучше устроить жизнь в Поднебесной?»
— Что делать с Поднебесной? То же, что и здесь с табуном, и только, — ответил мальчик. — Что мне с ней делать?
— И вправду, управлять Поднебесной — не твоя забота, — молвил Хуан-Ди. — Но всё-таки ответь, как мне быть с ней?
Пастушок не желал отвечать, но император повторил свой вопрос.
— Управлять миром — не сложнее, чем пасти лошадей, — сказал тогда мальчик. — Достаточно устранять всё, что для лошадей опасно, — вот и всё! Точно так же следует управлять и Поднебесным миром.
Император низко поклонился пастушку, назвал его «небесным наставником» (Тянь ши) и удалился.
Комменатрии:
(1) Та Квей или Да Вей - Высокий Утес, олицетворение познания, путь к которому полон препятствий. Одно из них - гора Терновая Чаща (Цзюйцзы)
(2) Тянь ши - Небесный наставник. С 1 века н.э. это словосочетание было принято как титулование патриарха даосской религии
кстати, серый фон и желтый шрифт - красивое сочетание*)
только, на мой вкус, обои должны быть потемнее или немного другого цвета.
но это так, моё мнение, ничего не навязываю