... и это пройдёт.
ああ おれたちは皆

眼をあけたまま

空を飛ぶ夢を見てるんだ

@темы: Женщины, Личное, Мысли вслух, В память о, Цитаты, Флэшмоб

Комментарии
10.02.2007 в 13:25

Богиня колбасной нарезки.
причём здесь женщины ? 0_-
10.02.2007 в 13:25

ЖРЖ © BecHa
Я настаиваю на переводе!!
10.02.2007 в 13:52

... и это пройдёт.
cerebrium.

Как это причем? Не просто же так это тут появилось?)



BecHa

оооомгг.... секунду.



Ах, несмотря на то, что глаза наши открыты

мы всё мечтаем

пройти сквозь небо.




М... Если я правильно понимаю, последнюю строчку еще можно переветси как...



стать рассветом

10.02.2007 в 13:53

Все для ничто.
Красивые вопросики :)
10.02.2007 в 13:56

ЖРЖ © BecHa
Я не смогу сложить стих... Но, по-моему, точный перевод такой:



Все мы с открытыми глазами смотрим на мечту, парящую в небесах...
10.02.2007 в 13:57

... и это пройдёт.
NEKT

о! не стоят японские, корейские, китайские дрова?)))
10.02.2007 в 14:02

Все для ничто.
Herr Tanno ;) ага
11.05.2007 в 12:47

Того, кто обручен с трагедией, она одаривает и тоской, и хмелем, и восторгом. ©
у меня вообще какие-то квадратики)

как и под твои ником..
11.05.2007 в 13:19

... и это пройдёт.
Blear

японские иероглифы) Та же проблемА, что и у некта когда-то - не стоят корейские, японские, китайские шрифты)
11.05.2007 в 13:20

Того, кто обручен с трагедией, она одаривает и тоской, и хмелем, и восторгом. ©
11.05.2007 в 13:22

... и это пройдёт.
Blear

угу :(



Вот, скрин))




11.05.2007 в 13:29

Того, кто обручен с трагедией, она одаривает и тоской, и хмелем, и восторгом. ©
Herr Tanno

спасибо)
11.05.2007 в 13:33

... и это пройдёт.
Та не за что ;-)

*залюбовался красотой и кривотой письма.*

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии